2010
20
Декабрь
• Русский • Deutsch • Ἑλληνικὴ γλῶσσα • Lingua latina • Język Polski • Буряад хэлэн • English • 日本語 • Лезги чIал Ой, чего только я не учила… Некоторые языки сейчас даже и не вспомню… Обидно, что в отсутствие (или «и»?) языковой практики все эти навыки теряются. Зато теперь я могу читать почти на […]
2010
26
Ноябрь
«Стхашка вуна ктабдин юкьвай лагьана хьи» переводится как «Брат, ты очень правильно сказал». Я не понимать, мой моск взорван. Вун — ты Ктабдин — книжный Юкьвай — средний Лагьана — сказал хьи — кажется, тут это частица усиления Upd. всё объяснили и рассказали. Либо я теряю навыки перевода, либо словарь слишком неполный. «Ктабдин» — это […]
2010
24
Ноябрь
2010
30
Январь
Warum sagen die Russen «Филипп Плейн», obwohl die ganze übrige Welt und die Deutschen [Filipp Pl’ayn] sagen? Ich kann es nicht verstehen. На самом деле у меня не было языковой практики стопиццот лет. Я изучала немецкий, английский, польский, эхиритский диалект бурятского, японский, латынь и древнегреческий. Правда, es incomprensible, por qué puedo comprender español, italiano y […]