«Стхашка вуна ктабдин юкьвай лагьана хьи» переводится как «Брат, ты очень правильно сказал». Я не понимать, мой моск взорван.
Вун — ты
Ктабдин — книжный
Юкьвай — средний
Лагьана — сказал
хьи — кажется, тут это частица усиления
Upd. всё объяснили и рассказали. Либо я теряю навыки перевода, либо словарь слишком неполный. «Ктабдин» — это ещё и «мудрый».